1 Korintus 1:31
Konteks1:31 so that, as it is written, “Let the one who boasts, boast in the Lord.” 1
1 Korintus 3:21
Konteks3:21 So then, no more boasting about mere mortals! 2 For everything belongs to you,
1 Korintus 4:2
Konteks4:2 Now what is sought in stewards is that one be found faithful.
1 Korintus 5:9
Konteks5:9 I wrote you in my letter not to associate with sexually immoral people.
1 Korintus 6:17
Konteks6:17 But the one united with 3 the Lord is one spirit with him. 4
1 Korintus 6:20
Konteks6:20 For you were bought at a price. Therefore glorify God with your body.
1 Korintus 10:25
Konteks10:25 Eat anything that is sold in the marketplace without questions of conscience,
1 Korintus 11:11
Konteks11:11 In any case, in the Lord woman is not independent of man, nor is man independent of woman.
1 Korintus 11:13
Konteks11:13 Judge for yourselves: Is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered?
1 Korintus 11:30
Konteks11:30 That is why many of you are weak and sick, and quite a few are dead. 5
1 Korintus 12:14
Konteks12:14 For in fact the body is not a single member, but many.
1 Korintus 12:19
Konteks12:19 If they were all the same member, where would the body be?
1 Korintus 14:10
Konteks14:10 There are probably many kinds of languages in the world, and none is without meaning.
1 Korintus 16:13
Konteks16:13 Stay alert, stand firm in the faith, show courage, be strong.
1 Korintus 16:20
Konteks16:20 All the brothers and sisters 6 send greetings. Greet one another with a holy kiss.
1 Korintus 16:24
Konteks[1:31] 1 sn A quotation from Jer 9:24. The themes of Jer 9 have influenced Paul’s presentation in vv. 26-31. Jeremiah calls upon the wise, the strong, and the wealthy not to trust in their resources but in their knowledge of the true God – and so to boast in the Lord. Paul addresses the same three areas of human pride.
[3:21] 2 tn Grk “so then, let no one boast in men.”
[6:17] 3 tn Grk “in relationship with.”
[6:17] 4 tn Grk “is one spirit,” implying the association “with him.”
[11:30] 5 tn Grk “are asleep.” The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.
[16:20] 6 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.
[16:24] 7 tc Although the majority of